Google jebkurā laikā var pārtraukt Pakalpojumu sniegšanu jums vai pievienot vai izveidot jaunus ierobežojumus attiecībā uz saviem Pakalpojumiem.
Google kann die Bereitstellung von Diensten an Sie jederzeit aussetzen oder durch zusätzliche sowie neue Beschränkungen begrenzen.
a) 168. panta a) punktā paredzētajai atskaitīšanai attiecībā uz preču piegādi vai pakalpojumu sniegšanu – jāsaglabā rēķins, kas sagatavots saskaņā ar 220. līdz 236. pantu un 238., 239. un 240. pantu;
a) für den Vorsteuerabzug nach Artikel 168 Buchstabe a in Bezug auf die Lieferung von Gegenständen oder das Erbringen von Dienstleistungen muss er eine gemäß Titel XI Kapitel 3 Abschnitte 3 bis 6 ausgestellte Rechnung besitzen;
a) līgumiem par pakalpojumu sniegšanu, saskaņā ar kuru pakalpojumus patērētājam sniedz tikai un vienīgi valstī, kura nav viņa pastāvīgās mītnesvietas valsts;
2. Verträge über die Erbringung von Dienstleistungen, wenn die dem Verbraucher geschuldeten Dienstleistungen ausschließlich in einem anderen als dem Staat erbracht werden müssen, in dem der Verbraucher seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.
Šī direktīva attiecas uz personas datu apstrādi saistībā ar publiski pieejamu elektronisko komunikāciju pakalpojumu sniegšanu publiskos komunikāciju tīklos Kopienā.
Betroffene Dienste (1) Diese Richtlinie gilt für die Verarbeitung personenbezogener Daten in Verbindung mit der Bereitstellung öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste in öffentlichen Kommunikationsnetzen in der Gemeinschaft.
b) pakalpojumu sniegšanu, ko bez maksas veic nodokļa maksātājs savām vai sava personāla privātajām vajadzībām, vai, plašākā nozīmē, citiem mērķiem nekā savas saimnieciskās darbības vajadzībām.
unentgeltliche Erbringung von Dienstleistungen durch den Steuerpflichtigen für seinen privaten Bedarf, für den Bedarf seines Personals oder allgemein für unternehmensfremde Zwecke.
Mēs apstrādājam informāciju, kas saistīta ar mūsu pakalpojumu sniegšanu mūsu tīmekļa vietnē („darījuma dati”).
Einige Funktionen unserer Internetseite können ohne den Einsatz von Cookies nicht angeboten werden.
Šajā direktīvā arī noteiktas saistības attiecībā uz konkrētu obligāto pakalpojumu sniegšanu.
Ferner sieht diese Richtlinie Verpflichtungen bezüglich der Erbringung bestimmter obligatorischer Dienste vor.
Bez šīm sīkdatnēm mēs nevaram nodrošināt pakalpojumu sniegšanu, piemēram, automobiļa konfiguratora pakalpojumus.
Ohne diese Cookies könnten wir Ihnen bestimmte Dienste nicht anbieten.
Kad ir kaut kas, ko jūs varat teikt par Nike, viņi rūpējas par savu pakalpojumu sniegšanu cilvēkiem neatkarīgi no viņu sociālā statusa.
Wenn es etwas gibt, was Sie über Nike sagen können, ist es ihnen wichtig, ihre Dienste unabhängig von ihrem sozialen Status für Menschen bereitzustellen.
Šajā iedaļā paredzētie atbrīvojumi un diferencētie nodokļa atvieglojumi attiecas uz preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu, ko veic mazie uzņēmumi.
Die Steuerbefreiungen und -ermäßigungen nach diesem Abschnitt gelten für Lieferungen von Gegenständen und für Dienstleistungen, die von Kleinunternehmen bewirkt werden.
Viesabonēšanas pakalpojumu sniedzēji nosaka saviem klientiem maksu par regulētu datu viesabonēšanas pakalpojumu sniegšanu, aprēķinot par kilobaitu, izņemot MMS īsziņas, par kurām maksu drīkst noteikt par vienību.
Die Roaminganbieter rechnen die Entgelte für die Bereitstellung regulierter Datenroamingdienste kilobytegenau ab, mit Ausnahme von MMS-Nachrichten, die pro Einheit abgerechnet werden können.
Ar līgumu tiek formalizēta vienošanās starp pusēm, un tas var attiekties uz plašu jautājumu loku, tai skaitā preču pārdošanu un tādu saistīto pakalpojumu sniegšanu kā remonts un apkope.
Ein Vertrag kann über ein breites Spektrum von Leistungen geschlossen werden, z. B. über den Kauf von Waren und zugehörige Dienstleistungen wie Reparatur und Instandhaltung.
Par šo vienu pakalpojumu sniegšanu nodokli uzliek dalībvalstī, kur ir ceļojumu aģentūras saimnieciskās darbības pastāvīgā vieta vai pastāvīga iestāde, no kuras ceļojumu aģentūra ir sniegusi pakalpojumu.
Sie wird in dem Mitgliedstaat besteuert, in dem das Reisebüro den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung hat, von wo aus es die Dienstleistung erbracht hat.
ekspeditoru, brokeru, biznesa pārstāvju un citu neatkarīgu starpnieku pakalpojumi, ciktāl tie attiecas uz preču piegādi vai importu vai a) līdz i) apakšpunktā minēto pakalpojumu sniegšanu;
Dienstleistungen von Spediteuren, Maklern, Handelsagenten und anderen selbstständigen Vermittlern, soweit sie die Lieferungen oder die Einfuhren von Gegenständen oder Dienstleistungen gemäß den Buchstaben a bis i betreffen; 3.
Šīm struktūrvienībām saskaņā ar līguma nosacījumiem ir ierobežotas iespējas izmantot jūsu informāciju citiem nolūkiem, kas neparedz pakalpojumu sniegšanu mums.
Diese Organisationen dürfen Ihre Informationen jedoch nur zur Bereitstellung der Dienste für uns nutzen.
Summa, kurai uzliek nodokli, attiecībā uz preču piegādi, pakalpojumu sniegšanu un preču iegādi ES iekšienē ir jebkādi maksājumi piegādātājam vai pakalpojuma sniedzējam par veikto piegādi vai sniegto pakalpojumu.
Die Steuerbemessungsgrundlage umfasst bei der Lieferung von Gegenständen und der Erbringung von Dienstleistungen und dem innereuropäischen Erwerb von Gegenständen alle Zahlungen, die der Lieferer oder Dienstleistungserbringer als Gegenleistung erhält.
Mēs garantējam finanšu pakalpojumu sniegšanu mūsu daudzajiem klientiem visā pasaulē.
Unser Unternehmen hat viele Durchbrüche bei der Bereitstellung von erstklassigen Finanzdienstleistungen für unsere Kunden aufgenommen.
ECB Pamatnostādne par rezervju pārvaldības pakalpojumu sniegšanu
Leitlinie der EZB über Dienstleistungen des Eurosystems im Bereich der Verwaltung von Währungsreserven
Mēs paturam sev tiesības ierobežot mūsu produktu piegādi un Pakalpojumu sniegšanu konkrētām personām, konkrētās ģeogrāfiskās vai jurisdikcijas teritorijās, taču tas nav mūsu pienākums.
Wir behalten uns das Recht vor, sind jedoch nicht verpflichtet, den Verkauf unserer Produkte oder Dienstleistungen an Personen, geografische Regionen oder Gerichtsbarkeiten zu beschränken.
IEDAĻA - VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI Mēs paturam sev tiesības jebkurā laikā un uz jebkāda pamata atteikt pakalpojumu sniegšanu jebkurai personai.
Wir behalten uns das Recht vor, jederzeit einen Nachweis über Ihr Alter zu verlangen, um sicherzustellen, dass keine Minderjährigen den Service nutzen.
Šajā regulā ir ietverti noteikumi par regulāru pārvadājumu (*) pakalpojumu sniegšanu autobusu pasažieriem, kuri ES teritorijā dodas 250 km un garākos braucienos.
Diese Verordnung legt Vorschriften für den Kraftomnibusverkehr bezüglich der Linienverkehrsdienste* für Fahrgäste fest, die innerhalb der EU eine Wegstrecke von 250 km oder mehr zurücklegen.
Jaunā dokumentu pakete sastāv no četriem instrumentiem, kas būs piemērojami visām iestādēm (valsts, reģionālām, vietējām), kuras piešķir kompensācijas par vispārējas tautsaimnieciskas nozīmes pakalpojumu sniegšanu.
Das neue Paket umfasst die folgenden vier Instrumente, die für alle (nationalen, regionalen und lokalen) Behörden, die Ausgleichsleistungen für die Erbringung von DAWI gewähren, gelten werden:
PVN maksā ikviens nodokļa maksātājs, kas veic preču piegādi vai pakalpojumu sniegšanu, par kuru uzliek nodokli, izņemot gadījumus, kad saskaņā ar 194. līdz 199. pantu un 202. pantu nodokli maksā kāda cita persona.
1. Die Rechnungsstellung unterliegt den Vorschriften des Mitgliedstaats, in dem die Lieferung von Gegenständen oder die Dienstleistung nach Maßgabe des Titels V als ausgeführt gilt. ▼C2
Mēs varam kopīgot Jūs personisko informāciju ar šādiem trešo pušu pakalpojumu sniedzējiem tikai tad, ja mērķis ir nodrošināt pakalpojumu sniegšanu mūsu vārdā, un šie pakalpojumu sniedzēji darbosies tikai saskaņā ar mūsu norādījumiem.
Die Weitergabe Ihrer personenbezogenen Daten an derartige Drittdienstleister dient ausschließlich dazu, diesen die reibungslose Erbringung genannter Dienstleistungen in unserm Auftrag und entsprechend unseren Anweisungen zu ermöglichen.
Padomes Direktīva 2004/113/EK (2004. gada 13. decembris), ar kuru īsteno principu, kas paredz vienlīdzīgu attieksmi pret vīriešiem un sievietēm, attiecībā uz pieeju precēm un pakalpojumiem, preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu.
Die Gleichstellung von Männern und Frauen ist ein Grundprinzip des EU-Rechts, das für alle Bereiche des sozialen Lebens und folglich auch für den Bereich Arbeit und Beschäftigung gilt.
Tiesības personām ar īpašām vajadzībām un gados veciem cilvēkiem piedalīties un integrēties Savienības sociālajā un kultūras dzīvē ir nedalāmi saistītas ar pieejamu audiovizuālo mediju pakalpojumu sniegšanu.
Das Recht von Menschen mit Behinderungen und älteren Menschen auf Teilnahme am sozialen und kulturellen Leben der Union und ihre Integration ist untrennbar mit der Bereitstellung zugänglicher audiovisueller Mediendienste verbunden.
Ja nodokļa maksātājam nav saimnieciskās darbības pastāvīgās vietas vai pastāvīgās iestādes vietas, nodokli par pakalpojumu sniegšanu uzliek vietā, kur ir nodokļa maksātāja pastāvīgā adrese vai parastā dzīvesvieta.
Verfügt der Steuerpflichtige weder über einen Sitz der wirtschaftlichen Tätigkeit noch über eine feste Niederlassung, so ist die Dienstleistung am Wohnsitz des Steuerpflichtigen oder am Ort seines gewöhnlichen Aufenthalts zu besteuern.
Uz tekstu tulkošanas pakalpojumu sniegšanu personai, kas nav nodokļa maksātāja un kas veic uzņēmējdarbību ārpus Kopienas, attiecas Direktīvas 2006/112/EK 59. panta pirmās daļas c) apakšpunkts.
Dienstleistungen der Textübersetzung, die an einen außerhalb der Gemeinschaft ansässigen Nichtsteuerpflichtigen erbracht werden, fallen unter Artikel 59 Unterabsatz 1 Buchstabe c der Richtlinie 2006/112/EG.
Šī tiesiskā aizsardzība attiecas arī uz sagatavošanas darbiem, piemēram, ražošanu, importu, izplatīšanu, pārdošanu vai pakalpojumu sniegšanu attiecībā uz darbiem ar ierobežotu pielietojumu.
Dieser Rechtsschutz erstreckt sich auch auf „vorbereitende Handlungen“, wie die Herstellung, die Einfuhr, den Vertrieb oder den Verkauf von Werken mit begrenztem Nutzen, sowie auf diesbezügliche Dienstleistungen.
Jūsu mobilās ierīces ģeogrāfiskā atrašanās vieta var tikt izpausta mūsu pakalpojumu sniedzējiem, kuri apstrādā šādu informāciju saistībā ar pakalpojumu sniegšanu mūsu vārdā.
Der geografische Standort Ihres mobilen Geräts wird möglicherweise unseren Serviceanbietern gegenüber offengelegt, die diese Informationen möglicherweise in Verbindung mit der Bereitstellung von Services in unserem Auftrag verarbeiten.
Ir lietderīgi noteikt personas, kuras ir atbildīgas par PVN nomaksu, jo īpaši gadījumos, ja pakalpojumu sniegšanu veic persona, kas neveic uzņēmējdarbību dalībvalstī, kurā ir jāmaksā PVN.
Es sollte festgelegt werden, wer Steuerschuldner ist, insbesondere bei bestimmten Dienstleistungen, bei denen der Dienstleistungserbringer nicht in dem Mitgliedstaat ansässig ist, in dem die Steuer geschuldet wird.
Ja restorānu un ēdināšanas pakalpojumi tiek sniegti pasažieru pārvadājuma posmā, kas notiek Kopienā, uz šādu pakalpojumu sniegšanu attiecas Direktīvas 2006/112/EK 57. pants.
Artikel 36 Werden die Restaurant- und Verpflegungsdienstleistungen während des innerhalb der Gemeinschaft stattfindenden Teils der Personenbeförderung erbracht, so fallen diese Dienstleistungen unter Artikel 57 der Richtlinie 2006/112/EG.
Sīkfaili ļauj optimizēt mūsu pakalpojumu sniegšanu.
AlleABCDEFGHIermöglichen eine bestmögliche Bereitstellung unserer Dienste.
DIRECTIVE 2010/13/lai koordinētu dažus dalībvalstu normatīvajos un administratīvajos aktos paredzētus noteikumus par audiovizuālo mediju pakalpojumu sniegšanu (Audiovizuālo mediju pakalpojumu direktīva)
zur Änderung der Richtlinie 89/552/EWG des Rates zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit
a) preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu atbilstīgi diplomātiskam un konsulāram režīmam;
10. Lieferungen von Gegenständen und Dienstleistungen, - die im Rahmen der diplomatischen und konsularischen Beziehungen bewirkt werden,
Papildu informācija par personas datu apstrādi ir iekļauta līgumos un citos ar Pakalpojumu sniegšanu saistītos dokumentos. Definīcijas:
Als Nutzer dieses Online-Angebots und/oder verbundener Dienste erklären Sie sich mit der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten, wie in dieser Datenschutzerklärung beschrieben, einverstanden.
Ar direktīvu izveido sistēmu, lai cīnītos pret diskrimināciju dzimuma dēļ, attiecībā uz pieeju precēm un pakalpojumiem, kā arī preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu gan publiskajā, gan privātajā sektorā.
Zweck dieser Richtlinie ist die Schaffung eines Rahmens für die Bekämpfung jedweder Art von Diskriminierung beim Zugang zu und der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen auf öffentlicher wie privater Ebene.
Future Shop var sniegt Jūsu personisko informāciju noteiktiem pakalpojumu sniedzējiem, lai nodrošinātu preču vai pakalpojumu sniegšanu jums, lai pārbaudītu vai apliecinātu informāciju un risinātu klienta pakalpojumu problēmas.
Empfänger Organisationen können persönliche Informationen verwenden, um E-Mail oder andere Informationen über ihre Produkte und Dienstleistungen und andere Fragen.
Būtu jāprecizē, ka šo direktīvu nepiemēro pakalpojumu līgumiem, ar ko paredz minēto pakalpojumu sniegšanu, lai kā arī tie nebūtu nosaukti valsts tiesību aktos.
Es sollte davon ausgegangen werden, dass Einrichtungen, die nach nationalem Recht für das Erbringen von Dienstleistungen im Zusammenhang mit einer der Anhang II genannten Tätigkeiten zuständig sind, derartige Tätigkeiten ausüben.
Dalībvalstis atbrīvo no nodokļa ar preču importu saistītu pakalpojumu sniegšanu, ja šādu pakalpojumu vērtība ir ieskaitīta summā, kurai uzliek nodokli, saskaņā ar 86. panta 1. punkta b) apakšpunktu.
Die Mitgliedstaaten befreien Dienstleistungen, die sich auf die Einfuhr von Gegenständen beziehen und deren Wert gemäß Artikel 86 Absatz 1 Buchstabe b in der Steuerbemessungsgrundlage enthalten ist.
Mēs varam apturēt Pakalpojumu sniegšanu, ja ir sasniegts kontam noteiktais uzglabājamā apjoma ierobežojums.
Wir können die Dienste aussetzen, bis der für Ihr Konto festgelegte Speichergrenzwert nicht mehr überschritten wird.
Attiecībā uz ūdenssaimniecības nozari brieduma pakāpi pamazām sasniedz tās tehnoloģijas un procesi, kurus izmanto, lai nodrošinātu ar ūdeni saistītu pakalpojumu sniegšanu (dzeramā ūdens ražošana vai notekūdeņu attīrīšana).
In Bezug auf die Wasserwirtschaft sind die Technologien und Prozesse, die zur Sicherstellung der Bereitstellung von Wasserdienstleistungen (die Gewinnung von Trinkwasser oder die Abwasserbehandlung) verwendet werden, allmählich ausgereift.
Lai izvairītos no nodokļu dubultas uzlikšanas, nodokļu neuzlikšanas vai konkurences izkropļojumiem, attiecībā uz 56. panta 1. punktā minēto pakalpojumu sniegšanu un attiecībā uz transportlīdzekļu iznomāšanu/izīrēšanu dalībvalstis var uzskatīt, ka:
Zur Vermeidung von Doppelbesteuerung, Nichtbesteuerung oder Wettbewerbsverzerrung können die Mitgliedstaaten bei den in Artikel 56 Absatz 1 genannten Dienstleistungen und bei der Vermietung von Beförderungsmitteln a)
Piemēram, šis var būt gadījums, lai koordinētu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar līgumu.
Dies kann z.B. für die Koordination unserer vertraglichen Leistungen der Fall sein.
Dalībvalstīm ir brīva izvēle obligāto sociālā nodrošinājuma pakalpojumu vai citu pakalpojumu sniegšanu organizēt vai nu kā vispārējas nozīmes pakalpojumus, vai arī kā ar ekonomiku nesaistītus vispārējas nozīmes pakalpojumus.
Es steht den Mitgliedstaaten frei, Dienstleistungen der gesetzlichen Sozialversicherung oder andere Dienstleistungen als Dienstleistungen von allgemeinem Interesse oder als nicht wirtschaftliche Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu organisieren.
3.8916289806366s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?